Monday, June 22, 2026

A Tentative Reconstruction of the Maguana Chiefdom, Hispaniola

 

The island on the Axis Mundi with San Juan de la Maguana as the center of the world (in Valmé, Atabey, Yucayequey, Caney : 6000 ans d'amenagement territorial prehispanique sur l'ile d'Ayiti / Haiti/ Republique Dominicaine).

Exploring the history of the cacicazgo of Maguana is exceedingly difficult. Caonabo, its leader at the time of Columbus's arrival in Hispaniola is one of the few figures from its precolonial past of which some written sources exist. Speculation and the use of the meager details of his life are among the best clues available to researchers. In addition, the topography of the island, Maguana's relations with other cacicazgos and the traditions of Indian misterios which have survived in the region of San Juan de la Maguana are the other types of evidence one must consult. Besides these aforementioned sources, the brief references in the Spanish chronicles and some of the encomienda records are most of what one can work with. This paper will draw on the chronicles, Columbus's writings, and other types of sources to reconstruct a plausible theory for Maguana. Then, with a review of 20th century scholarship and more contemporary studies, we shall endeavor to understand the features of the Maguana chiefdom. It will be shown that Caonabo's political career and function as a stranger king made him, more than any other cacique, well-poised to understand the threat the Spanish posed to the balance of power on the island.

Non-Spanish Early Sources

First, the non-Spanish chronicles and histories. Moreau de Saint-Mery wrote that Maguana was bordered to its south by the sea, on its north by the mountain chains, on its east by the Jayna (Haina) River, and on its west by the mountains of Bahoruco.[1] For Charlevoix, the Jesuit historian, Maguana included the Cibao. Its leader, Caonabo, was the most powerful monarch on the island. Supposedly, Maguana was able to, with the aid of its allies no doubt, muster 100,000 warriors led by Manicatex, a brother of Caonabo.[2] Cuneo, a much earlier source, attributed the total forces Caonabo was capable of mustering to be 50,000, so one may presume Manicatex was receiving reinforcements from a broader alliance.[3] Nau, the 19th century Haitian historian of the island's indigenous peoples, repeated the narrative of Caonabo's Carib origin. One of Maguana's provinces included Niti, too.[4] Unsurprisingly, Nau likely drew on the same sources as the earlier Francophone chronicles and texts. 

An anonymous Frenchman writing in the 1700s, who presumably drew on oral tradition, also wrote about Caonabo. In his case, the treasure of Caonabo was thrown in the river by a wife after she heard the god of the Spanish was gold. This lost treasure apparently consisted of 300 plaques of gold, 52 charges of gold, a throne (presumably a duho) and a gold table. Locals even reported that the treasure of Caonabo was still somewhere in this river.[5] Moreover, the region around San Juan de la Maguana was perceived by some non-Spanish writers as a part of the island in which people with mixed-race Indian ancestry could be found.[6] Thus, even into the 17th century, the area around San Juan de la Maguana had a partly recognizable indigenous heritage. Indeed, even Thomas Madiou reproduced a discourse by a commandant of San Juan de la Maguana from the 1820s which reiterated the notion of indigenous ancestry.[7]

Last, but certainly not least, Robert Schomburgk visited the site of the Corral de los Indios, a ceremonial center that is often said to be the largest plaza in the Caribbean. Although Schomburgk referred to it as a "Cercado de los Indios," it is obvious he was referring to the same corral.[8] Its tremendous size and the use of a rock with evidence for eyes and a mouth near the center of the plaza must have held some kind of cosmological or ritual significance.

Despite their limitations, these pre-20th century French and English sources do give a sense in which indigenous traditions may have survived in the region of San Juan de la Maguana. Naturally, this could very well be part of the legacy of Maguana and provide possible clues to the region. Consequently, the association of water with indigenous spirits in the region today could very well be an example of indigenous retentions.[9] Taken together, these non-Spanish accounts of Maguana’s martial strength, its lost royal treasure, and the persistence of its sacred landscape into the colonial and even the nineteenth century depict a paramountcy substantial enough that Caonabo’s rise to its head, as a political outsider, demands explanation — a question the Spanish-language sources, and the stranger king model explored later in this essay, help illuminate.

Spanish-Language Early Sources

Moving on to Spanish writings, the language of all the primary sources, scholars have additional details and more questions. First, Columbus and others who visited Hispaniola in the 1490s provide the earliest written sources to mention Caonabo or areas allegedly part of his domains. For example, Columbus, who met Caonabo, referred to him as "a man advanced in years and of great knowledge and very keen understanding.”[10] This suggests that Caonabo was perhaps middle-aged or older by this time. He was not young or politically inexperienced, as Guacanagari of Marien may have been. In fact, Columbus's journal entries on the First Voyage likely allude to parts of Caonabo's territory when referring to places east of Marien: Guarionex, Macorix, Mayonic, Fuma, Cibao, and Coroay.[11] It is highly likely that the Cibao was part of Caonabo's territory, and Mayonic could have been Columbus's garbled rendering of Maguana. In his other writings, Columbus similarly described interactions with Caonabo and the land of Maguana. For instance, he knew of "Cahonaboa" as "el cual posee tierra en que ay mucho oro.”[12] 

Elsewhere, in a memorial from 1494, Columbus referred to Caonabo as "que es ombre, según la relación de todos, muy malo e muy más atrevido.”[13] Clearly written during the period of conflict with the powerful native ruler, Columbus acknowledged the bold daring of Caonabo. This is why Columbus urged the sending of European gifts to Caonabo to help lower his guard. The giving of gifts was quickly understood by Columbus to be important in establishing close ties with the indigenous elite of the island. But on Maguana specifically, Columbus's writings report "y este Cahonabo dizen que en la tierra donde vive ay mucho oro mas es tierra muy montañosa."[14] Upon consideration of Caonabo's name, translated as "Lord of the Golden House" by Martyr d'Anghiera, the cacique's territory must have included gold-producing parts of the island. When he visited Maguana itself in 1495, Columbus noted the land's proximity to the sierras and its acequias or irrigation ditches, "como en Granada," to exploit the plentiful sources of water.[15] This reference to the use of irrigation canals or ditches is especially significant. Since the use of the same method of irrigation was used in Xaragua, whose leader at the time was a brother-in-law of Caonabo, one is tempted to consider a technological transfer from Xaragua to Maguana. Alternatively, both regions may have begun using irrigation systems much earlier. Regardless of the origin of this practice, it would have greatly increased the agricultural potential and provided higher population densities. This could explain the large number of houses in Maguana's central settlement, which Lynne Guitar claimed exceeded 1000.[16] 

In addition to Columbus, a plethora of other Spanish sources and chroniclers of the first half of the 16th century mentioned Caonabo and Maguana. For instance, Martyr d'Anghiera's De Orbe Novo gave a translation of Caonabo's name. Furthermore, based on Morales's map of Hispaniola and other sources, d'Anghiera located Maguana in Bainoa. Maguana itself was a valley through which the Bahaun River flowed. Caonabo's siege of Alonso de Ojeda in the Fort of Saint Thomas was also mentioned, including the bewildering tale of Caonabo's capture and imprisonment by Ojeda. Like Columbus, d'Anghiera also stressed that Caonabo ruled "Cipangu" (a misunderstanding on the part of Columbus for the Cibao, mistakenly identifying it with Japan). But with a much smaller estimate of warriors, Caonabo's brother was only able to gather 5000 men. And they were defeated by the Spanish (with the brother's capture, too).[17] Ferdinand Columbus, the son of the Admiral, also referred to Caonabo in his biography of his father. In this case, it was to the enmity between Caonabo and Guacanagari, as the former had stolen the wife of the other.[18] Although Columbus's son offered a different narrative of Caonabo's capture, the general picture is consistent with the other sources on Caonabo's destruction of La Navidad and conflict with the Spanish. Las Casas, on the other hand, provided a richer description of Maguana. For this author, Maguana was located near the Cibao and consisted of valleys, rivers, plains, and sierras. It was fertile, enjoyed a moderate temperature, and the Yaqui river passed through its territory. Maguana's name referred to the fact that it was a smaller vega than Maguá, the cacicazgo held by the family of Guarionex.[19] Las Casas even gives some dimensions for Maguana, cited by Sued-Badillo as being 30 leagues long and 25 leagues wide.[20] 

The other 16th century sources include Oviedo's Historia general y natural de las Indias and the records associated with the 1514 Repartimiento. Oviedo, who came to the island long after the demise of Caonabo, believed the cacique was of Carib origin. Moreover, he also saw the Ciguayos as subjects of Caonabo.[21] This seems unlikely if the Ciguayos were based in Samaná, closer to the territory of Guarionex. The 16th century records on the encomiendas of San Juan de la Maguana and other towns in c. 1514 also allude to some details on Maguana. Of the 1,435 Indians assigned to encomenderos there, some were from the western part of the island. For example, a cacique named Baltasar de Higuamuco likely came from the territory Las Casas described as east of Guahaba. Others who likely came from the cacicazgo of Maguana in precolonial times were assigned to encomenderos in other towns. Thus, Hernando del Maguanabo, perhaps his name referring to "House of Maguana," was assigned to Diego de Ocampo in Bonao.[22] Although his following only consisted of 45 people, his name is highly suggestive of someone who may have hailed from the precolonial Maguana elite. Other familiar names among the indigenous leadership include Enrique, who later led a long-lasting revolt against Spanish authority from the Bahoruco Mountains. As the nephew of Anacaona, the wife of Caonabo, his presence in the Bahoruco area and San Juan de la Maguana must have held some appeal to indigenous people who remembered Caonabo for his fierce resistance to the Spanish.

Another cacique who may have been tied to Maguana was Manicaotex, assigned to an encomendero in La Concepción with 79 indigenous people in his community.[23] There is no evidence this is the same person as the brother of Caonabo with the same name, but a connection is possible. In fact, the name is reminiscent of the Taíno word manicato, perhaps signifying a bold leader. Another cacique who may have been originally from the area of San Juan de la Maguana (or Azua, likely part of the larger cacicazgo of Maguana) was Alonso de Ojeda. Though assigned to an encomendero in La Buenaventura, the Hieronymite Interrogatory of 1517 specifically named him as one of the caciques who conspired to flee and resist Spanish attempts at forced relocations.[24] With 135 indigenous people under his leadership, he may have been one of the more important caciques in the Maguana and Azua area.[25] Read as a whole, this Spanish testimony situates Caonabo less as a native son who quietly inherited Maguana’s leadership than as a figure who had to actively command its irrigated wealth, its gold, and its alliance with Xaragua, and whose authority over the dispersed caciques later recorded in the 1514 Repartimiento appears to have been built and defended rather than simply assumed — precisely the profile a stranger king model would predict.

Lingering Questions and Modern Sources

After reviewing the French and Spanish (and one English article) sources on Maguana before the 20th century, there are many questions which remain. Were Maguana's dimensions as given by Las Casas accurate? Was Caonabo a Lucayo or Carib? To what extent were the people in the Bahoruco and areas near the modern Haitian border part of his domains? And was his marriage with Anacaona a later development in his life after he consolidated his power at the head of Maguana? Undoubtedly, the marriage alliance with Anacaona strengthened his political position among the matunheri caciques of the island. One wonders if Caonabo's political rise, despite his foreign origins, was tied to a guatiao or fictive kinship link with the previous lineage of Maguana.  Or, was Caonabo a Lucayo or "Carib" related to the ruling dynasty of Maguana? The question of Caonabo's three or four brothers and the apparent succession of the throne to a brother might be an indication of maternal lineage rooted in the region. Perhaps Caonabo's branch was able to seize power through the effective military leadership of Caonabo. Furthermore, one wonders if the Uxmatex, a cacique and captain of Caonabo, was another one of his brothers.

Moving into the 20th century, several secondary sources shed further light on Maguana with the aid of ethnohistory and newer approaches to the archive. The 20th century Dominican historian, Casimiro Moya, speculated that the territory of Maguana encompassed the Cibao, Maniey, Azua and Banique.[26] Sven Loven, author of a masterpiece on the indigenous Caribbean, seemed to prefer Caonabo as a Lucayo whose success in wars preceded his ascent to the position of cacique of Maguana. He also believed that the Corral de los Indios was a sanctuary site. The crown of Caonabo was also described as having wings and gold-encrusted eyes.[27] Samuel Wilson, based on Las Casas, recounted how Caonabo was captured and the brass bell of La Isabela that could talk.[28] Intriguingly, the fact that it took 18 months before Behechio of Xaragua tried to annex parts of Maguana after the fall of Caonabo was also important, perhaps showing how the defeat of Caonabo and his brother destroyed the paramount chiefdom's stability.[29] E.W. Stone likewise proposes the sacred spaces held by Maguana included El Cacique de Charco de los Indios, Río Chacuey, Cueva Pomier, and Pico Duarte would have enhanced the status of Caonabo.[30] 

Besides these 20th century sources, several additional scholars have analyzed aspects of Caonabo's life or the Maguana cacicazgo. Valmé, drawing on a perhaps erroneous method, estimated that the Corral de los Indios site's batey, of 37,994 square meters, could have held 11,400 people. Moreover, Maguana contained more than 45 drainage basins, another sign of the area's agricultural potential and attraction to people.[31] Bernardo Vega, who drew heavily upon the map of Morales and other sources, problematically asserted a Ciguayo origin for Caonabo but failed to provide evidence.[32]  Cassá, however, theorized that Caonabo wanted to use Christian cemí power in his war against the Spanish, which could be why Caonabo was willing to accept European gifts.[33] Deagan, in her study of En Bas Saline, the probable site of Guacanagari's capital, has also cited sources on Columbus enslaving 600 of Caonabo's subjects in 1494/5.[34] 

Significantly, Jean Fouchard, the Haitian historian, also proposed that a Haitian "Chant de guerre de Caonabo" from the 19th century is an authentic specimen of indigenous literature. First published in La Selve's study of Haitian literature, the song is full of Kalinago words like boutou. There's also a proposal that Caonabo was from Guadeloupe, which is interesting since the indigenes of Guadeloupe were in contact with Puerto Rico.[35] It is not implausible for an adventuresome Kalinago from Guadeloupe or the Lesser Antilles to have reached Hispaniola, too. But the chant's fusion of mostly Kalinago words with a few examples of Taíno words seems more typical of a 19th century Haitian literary style, which sometimes conflated Kalinago and Taíno cultures. Thus, the song is full of words like kouroumon and bayakou. The song also refers to Guacanagari as a traitor, which does match how chroniclers described the animosity between Guacanagari and other caciques of Hispaniola.[36] Since the song's origins are unclear and it is unlikely to be an authentic war song from 1492 or 1493, it is perhaps better seen as an example of how 19th century Haitian authors imagined the areyto. Nonetheless, the claim of an origin in Guadeloupe for Caonabo is not outside the realm of plausibility and has at least some basis in the Spanish chronicles.

The most important sources on Caonabo, however, are the works of Keegan and Ostapkowicz. The former, author of a study on Caonabo as a stranger king, draws extensively on his own archaeological research in the Lucayan islands. Keegan has also tied the notion of Caonabo as "Carib" to a Taíno mythical geography. Moreover, the references in the sources to Caonabo and his three brothers are reminiscent of Deminan and his three brothers in Taíno myth.[37] If Caonabo was a wise, stranger figure whose life could parallel important figures in Taíno mythology, this model may elucidate how he was able to ascend to the status of most powerful cacique on the island. Keegan even suggests that he could have been the guardian of the mythical cave of origin, Cacibajagua, if it was included in his domains.[38] Of course, the author has argued against the location of Cacibajagua in the domains of Caonabo,[39] but the central location of Maguana and the gigantic plaza at El Corral de los Indios likely has cosmological significance that went beyond the confines of Maguana. In terms of archaeology, Keegan has identified a possible site for an important village Caonabo may have come from: the MC-6 settlement established no earlier than 1300.[40] If Caonabo was indeed a Lucayan, as indicated by Las Casas, he could have come from this important, cosmologically charged site that was linked to Hispaniola. Indeed, Maguana may have represented the center of the island and the center of the world from the perspective of the indigenous peoples, a notion also shared by Valmé.

Ostapkowicz, on the other hand, brings a keen attention to detail and textual sources with a study of Taíno material culture. In her thesis, a study of the duho, Columbus is cited for Caonabo's explanation that every principal cacique of the island believed that after death, people go to a valley where they see their ancestors, eat, access their wives, and more. Caonabo explained that every cacique believed the valley of the afterlife was located somewhere in their own territory, perhaps implying that Coabay was not located in a single place.[41] In her recent study of cloth and fibrous materials, Ostapkowicz delves into an analysis of various items received in tribute from Caonabo's community in 1495. A combination of belts, masks with gold parts, naguas, hammocks, cotton, and sheets of gold were collected from Caonabo's Indians.[42] The presence of much material using cloth, though not as much as the cloth and textiles found in Anacaona's storehouse, indicates the degree to which cotton and textiles were part of the wealth of a cacique. As one of the most powerful caciques, and one whose name referred to gold, it is striking how so much of the tribute collected from Caonabo's subjects consisted of cloth. While gold was used with the masks and other objects given to the Spanish, one can detect a similar sense of value and wealth in Caonabo's Maguana as that of Xaragua. Given the close ties between Xaragua and Maguana, as well as the use of irrigation canals in both chiefdoms, perhaps cotton was one of the additional sources of wealth for Maguana. Alternatively, cotton may have been given in gift exchanges between Xaragua and Maguana, with the latter possibly serving as a source of gold. 

Conclusion

For about 500 years, writers have disagreed on Caonabo’s origin. Keegan's theory of a possible origin in Middle Caicos is intriguing, but of course only a speculation. The "Carib" origin theory could still be true, so academics should explore the links between Hispaniola and the Lesser Antilles. For instance, the finding of Hispaniola-styled duhos at sites in the Lesser Antilles may be evidence of elite exchange or trade, perhaps pointing to a possible Kalinago origin of Caonabo through one of these networks. Moreover, questions remain on the domain of Maguana and how the chiefdom may have looked before 1492. In terms of the chiefdom's characteristics, the existence of irrigation canals or ditches as well as control of gold-producing areas likely made Maguana a populous center of attraction for much of Hispaniola. The alliance with Xaragua, another densely populated region with ample cotton production, likely included military dimensions that may have made Caonabo one of, if not the most, powerful caciques in Hispaniola. Finally, Caonabo's foreign origins and deft navigation of the political landscape of the island made him the best positioned to understand the threat posed by the Spanish. Close examination of extant Spanish, French, and English literature, along with other types of sources, lends some support to a stranger king origin for Caonabo and the Maguana chiefdom.



[1]  M.L.E. Moreau de Saint-Méry, A topographical and political description of the Spanish part of Saint-Domingo: containing, general observations on the climate, population, and productions; on the character and manners of the inhabitants; with an account of the several branches of the government, Volume 1, 34.

[2] Pierre-François-Xavier de Charlevoix, Histoire de l'Isle espagnole ou de S. Domingue, Vol. 1, 81-82, 172.

[3] Carl Ortwin Sauer, The Early Spanish Main, 84.

[4] Émile Nau, Histoire des caciques d'Haïti, 116-117.

[6]  Alexander O. Exquemelin, The Buccaneers of America, 36.

[7] Thomas Madiou, Histoire d’Haiti, Tome VI, 356.

[8] Robert Schomburgk, “Ethnological Researches in Santo Domingo,” 91-92.

[9] Martha Ellen Davis, La otra ciencia: el vodu dominicano el vodú dominicano como religión y medicina populares, 138.

[10] Christopher Columbus in Ramón Pané, An Account of the Antiquities of the Indians, 45.

[11] Christopher Columbus, The Journal of Christopher Columbus (During His First Voyage), 141.

[12] Cristóbal Colón, Textos y documentos completos: Relaciones de viajes, cartas y memoriales, 243.

[13] Ibid., 256.

[14] Ibid., 277.

[15] Ibid., 324.

[16] Lynne Guitar, Cultural Genesis: Relationships among Indians, Africans, and Spaniards in rural Hispaniola, first half of the sixteenth century, 121.

[17] Peter Martyr d’Anghiera, De Orbe Novo.

[19]  Bartolomé de Las Casas, Apologética historia sumaria.

[20] Jalil Sued-Badillo, Caribe taíno: Ensayos históricos sobre el siglo XVI, 19.

[23] Ibid., 584.

[24] Behique Dunama, “Interrogatorio de los Jeronimos.”

[25] Luis Arranz Márquez, Repartimientos y encomiendas en la Isla Española (El repartimiento de Alburquerque de 1514), 567.

[28] Samuel Wilson, Hispaniola: Caribbean Chiefdoms in the Age of Columbus, 86.

[29] Ibid., 91.

[30] E.W. Stone, “The Conquest of Española as a ‘Structure of Conjuncture,’” 371.

[31] Gilbert R. Valmé, Atabey, Yucayequey, Caney: 6000 ans d'amenagement territorial prehispanique sur l'ile d'Ayiti / Haiti/ Republique Dominicaine, 15, 181.

[32] Bernardo Vega, Los Cacicazgos de la Hispaniola, 57.

[33] Roberto Cassá, Los Tainos de la Española, 222.

[34] Kathleen Deagan, En Bas Saline: A Taíno Town Before and After Columbus, 34.

[35] Jean Fouchard, Langue et littérature des aborigènes d'Ayti, 91.

[36] Ibid., 92.

[37] William F. Keegan, Taíno Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King, 35, 45.

[38] Ibid., 46-47.

[39] Behique Dunama, “Caonao (Cahonao).”

[40] William F. Keegan, Taíno Indian Myth and Practice: The Arrival of the Stranger King, 182.

[41] Joanna Ostapkowicz, Taino wooden sculpture: rulership and the visual arts in the 12–16th century Caribbean, 518.

Thursday, June 18, 2026

Jungle Nights in Harlem


"Jungle Nights in Harlem" is one of those classic pieces of Ellingtonia reflecting the "jungle" phase in his music. It's a wild, inventive ride that shows just how advanced jazz composition already was by 1930. 

Wednesday, June 17, 2026

Kanem-Borno and the Fazzan: Reconsidering the Relations Between the Sahara and Sudan

A plan of Murzuk, capital of the Fezzan under the Awlad Muhammad (from J. Despois's Géographie humaine).

The Fazzan, a large part of the Central Sahara, has an ancient history stretching back to the Garamantian civilization. With the coming of Islam, the area’s central location on one of the shortest routes for trans-Saharan trade made it even more significant for the growing connections between the Lake Chad Basin and the Mediterranean. As a region of the Sahara once incorporated into a Sudanic state, Kanem, that period has yet to be satisfactorily analyzed. Said to have begun during the reign of Dunama Dibalemi in the 13th century, scholars disagreed when Sayfawa rule this far north ended. Similarly, there is a debate about the Kanemi provincial ruler, based at Traghen, becoming autonomous and thus ending direct rule from Kanem sometime in the 14th century. Even as direct rule faded, Kanem’s institutional and cultural legacy endured well into the medieval and early modern periods. This brief article will explore this theme through the external written sources, oral and written traditions of Borno, and the traditions of the Fazzan. It shall be demonstrated that Kanem's conquest of the Fazzan established a durable Kanuri institutional presence that outlasted direct Sayfawa rule and shaped the character of the Awlad Muhammad state — making the Fazzan, from the 13th through the 18th century, a northern extension of the Sudanic political world. Therefore, the period of Kanem rule and ongoing relations between Borno and the Awlad Muhammad dynasty of the Fazzan that followed established Kanem and Bornoan influences over a Saharan region that were deep, of great longevity, and multifaceted. Doing so challenges conventional narratives of the Sahara as an impenetrable barrier whilst highlighting how a Sudanic state from the south exerted influence on a northern Saharan space for several centuries from the medieval to Early Modern periods.

Kanem and the Fazzan

Much of the standard overview of the history of the Fazzan is based on traditions that are occasionally contradictory for the medieval and Early Modern eras.[1] For example, J. Despois, in his work on the human geography of the region in the Mission scientifique du Fezzan, was told that the Guend er Roum fortress near Traghen was used by the Banu Khorman before Kanem's conquest of the Fazzan.[2] But Henri Duveyrier, who traveled in the region during the 19th century, was told the Traghen fortress ruins were associated with the Banu Nasur dynasty from Kanem.[3] Does this mean the area's fortifications predate Kanem's northward expansion in the 13th century? And were the Banu Khorman also present in this part of the Fazzan at this early date? Similarly, J. Chapelle, whose study of the Tubu populations, Nomades noires du Sahara, is a major work, suggested that Dunama Dibalemi installed a Tubu lieutenant to oversee the Fazzan at Traghan in c. 1258.[4] Once again, this is contradicted by the best chronology for the Sayfawa dynasty, Lange's, which indicates Dibalemi's reign likely ended by c. 1248.

Furthermore, Ahmad b. Furtu's chronicle of Idris Alooma's Kanem campaigns referred to hostility between Dunama Dibalemi and the Tubu. Although based on oral tradition, Ahmad b. Furtu's informants spoke of a war between the Tubu and the ruler of Kanem that lasted 7 years, 7 months and 7 days.[5] Consequently, it seems rather unlikely that Dibalemi would have appointed a Tubu leader of the Fazzan at Traghen. Moreover, the frequent Kanuri toponyms in Traghen may be a more reliable indicator of a Kanembu governor posted there.[6] Clearly, there is a problem in the early scholarship on this period. Assuming Dunama Dibalemi had to have been the one who ordered the killing of Qaraqush's son in Waddan and then established Kanem's hegemony in the Fazzan in 1258 cannot be sustained by critical analysis.[7]

What do the few textual sources in this period tell us? The earliest, the geographical text of Ibn Sa'id, was based on a lost account by Ibn Fatima. In his account, which is largely based on Ibn Fatima's descriptions of Kanem during Dunama Dibalemi's reign, the Fazzan is included in the domains of the Sayfawa. This same source, however, repeated the notion that Zawila was the capital of Fazzan.[8] If so, one wonders if the decision to move the Kanemi capital to Traghen was made after Dunama Dibalemi's reign, perhaps when Kaday occupied the throne (1248-1277). Alternatively, Zawila may have continued to occupy a prominent position as the commercial capital while the official appointed by the Sayfawa was based in Traghen. It is unclear exactly how administrative arrangements functioned and where, but Ibn Sa'id implied Kanemi domination during the reign of Dunama Dibalemi. Furthermore, Ahmad b. Furtu and the Diwan reveal this mai owned tens of thousands of horses. It is difficult to imagine Kanem obtaining so many horses for military purposes without importing at least some of them through the Fazzan. Thus, it is possible Kanem's sway over Fazzan began sometime during Dunama's reign. Additional Arabic sources affirm Kanem's intervention in Waddan by the 1250s. According to al-Tijani, the king of Kanem intervened in Waddan and had a son of Qaraqush killed in 1258 for causing discord in the land.[9] 

Ibn Khaldun, for his part, wrote of a gift of a giraffe from Kanem to the Hafsid ruler of Tunis in 1257. Ibn Khaldun was too brief in his description, yet he referred to the king of Kanem also as the ruler of Borno and located their domains to the south of Tripoli.[10] It is unclear if he meant the domains of the Sayfawa still extended into the Fazzan in his time or if he was referring to the period in question, but he wrote in the present tense. Another 14th century writer, al-Umari, apparently had access to independent sources of information about Kanem. For instance, he relied on the authority of Abu Abd Allah al-Salaliji who personally met the ascetic shaykh, Uthman al-Kanimi. This source, whose nisba pointed to Morocco, presumably met the ascetic shaykh in Egypt or North Africa. Moreover, al-Umari described Kanem's domains stretching to Zalla in Libya. If al-Umari had access to informants who spoke with Kanemi ascetics and pilgrims, one may be able to surmise that his information on the borders of the state was at least partly updated. The lodge in Cairo where Kanemi pilgrims and students stayed was still active at this time, too.[11] Therefore, it is not inconceivable that al-Umari's information on Kanem's borders to be current. Lastly, al-Maqrizi also implied Kanem's continued domination of at least parts of the Libyan Sahara. According to him, Barqa was a northern neighbor of Kanem. This author, who lived from 1364-1442, possessed a surprisingly detailed amount of knowledge on Kanem, Borno, and neighboring regions. Indeed, from his use of Kanuri words like Afnu to refer to the Hausa and various peoples or regions in the Lake Chad area, al-Maqrizi must have had access to other sources of information on this part of Africa.[12] Either through lost Arabic sources or from contact with pilgrims or students from Kanem-Borno, al-Maqrizi should be taken seriously. In contrast to el-Hesnawi, who was inclined to discount the writings of al-Umari and al-Maqrizi on Kanem's rule of the Fazzan enduring for an extended period, the topic is still debatable. Certainly by 1463, however, the qaid of Tripoli received tribute from the Fazzan that was then sent to the Hafsids.[13]

As the few external Arabic sources seem to suggest, Kanem's authority over the Fazzan persisted at least until the end of the 14th century. This would imply that, despite conflict within the Sayfawa ruling house and wars with the Bulala and Sao, the rulers never completely lost sight of the important commercial route that linked them to the larger Islamic world. If the oral traditions in the Fazzan are accurate, however, things began to fall apart sometime in the 1300s or 1400s. Duveyrier repeated traditions of the Banu Khorman defeating the local Kanem administrators.[14] Gustav Nachtigal, also drawing from tradition, argued that the Banu Nasur dynasty in Fazzan became autonomous or semi-independent.[15] Then, a period of lengthy conflict ensued in the Fazzan, for Despois reported similar traditions on the foundation of the Awlad Muhammad dynasty. Apparently, the Awlad Muhammad founder sought to unite groups in dispersed gasr fortifications due to endemic conflict among the Banu Khorman, Nasur, and Jahma.[16] If this tradition is dependable, the Awlad Muhammad concentrated people at a Nasur gasr and gradually reestablished a unitary state for the Fazzan. This may explain why political titles of Kanuri origin were adopted by the Awlad Muhammad rulers, since their rise to power may have been through an alliance with remnants of the local Kanemi administration. Intriguingly, J. Lethielleux reported that the people of the Wadi al-Ajal sent a deputation to Borno after the fall of the Nasur dynasty due to the incessant conflict with nomads.[17] If so, there may have been elements in the Fazzan who solicited the aid of the Sayfawa for restoring order. It was ultimately achieved by the Awlad Muhammad, who may have accomplished it with what was left of the Banu Nasur. 

Nevertheless, some of the traditions are contradictory about the legacy of Kanem's rule. To Despois, who was told of Kanem forces allegedly destroying Brak el Afia and the village of Maafen, the blacks of Kanem had a bad reputation.[18] Lange, however, has proposed that Brak was attacked by Idris Alooma of Borno in the 16th century, not during the period of Kanem's rule. Lange based this on Ahmad b. Furtu's chronicle of Idris Alooma's Borno campaigns, referring to an episode in which the mai returned from the hajj and attacked a place called Burak. This Burak was likely the Burak in the northern Fazzan where traditions recall a place destroyed by Kanem. Lange even goes so far as to suggest Borno may have retained or reinstalled a garrison at Traghen in the 16th century, from which the attack against Burak was launched.[19] Further evidence of this is required, but it would affirm the idea of a more positive or at least neutral view of Kanem's authority in the 13th and 14th centuries. For instance, El-Hesnawi was told a tradition by a Fazzani elder of Aqar which reflects a more positive view of Kanem's period of rule. According to this informant, a large delegation of Fazzanis, from 6 nomadic groups, arrived in the capital of the ruler of Kanem to ask for Kanemi families to revive agriculture. This problematic account could be referring to the settlement of slaves to work in the date-groves of the Fazzan. Alternatively, it may contain a kernel of historical veracity on the large-scale movement of free people from Kanem into Fazzan during the 13th and 14th centuries. Either way, it represents a positive tradition of Kanem for its settling of 6000 men and their families into the Fazzan and a revival of agriculture after the politically tumultuous years following the fall of the Banu Khattab of Zawila in the late 12th century. The shared tie of Islam also paved the way for peaceful communication since the Fazzani delegation was initially assumed to be invading infidels by Kanem. Fortunately, the traditioned reported, "But when the Kanemis saw the Fazzanis camped near their capital, performed the daily prayers and showed no signs of hostility, they recognized them as Muslims creating no danger."[20] Ultimately, the annexation of the Fazzan under Dunama Dibalemi may have been welcomed for providing political stability, security, and the revival of the economy.

But what was the nature of the Kanemi authority of the Fazzan? Some possible clues may be seen in the political structure of the Sayfawa state. Lamentably, our sources are richer for the Borno phase of this dynasty. Nonetheless, the survival of Kanuri political titles under the Awlad Muhammad sultans may be a clue. Thus, they too had a yarimakaigama, and galadima. It is possible that the local Kanemi administration used such titles like the Sayfawa court within the Fazzan. It is also possible that the idea of a dignitary whose title followed a cardinal direction may have been in place. The Awlad Muhammad, for instance, posted a brother of the sultan at Traghen as "Sultan of the East," or "Sultan el Shirghi." Furthermore, the local administration may have utilized the chima system for land grants and tribute collection on date-groves and gardens. The Banu Nasur may have also successfully, for a time at least, rebuilt or maintained gasr fortifications at key sites in the Fazzan. Traghen, their political capital, certainly benefited from this. Zalla and other important sites for the trade and pilgrimage traffic through the Fazzan would have necessitated security.

Additionally, Lyon, when traveling in the Fazzan in the early 19th century, heard the story of 500 donkeys that perished during the construction of Traghen's citadel.[21] Whether or not the citadel was erected by the Banu Nasur or a later dynasty, it may be an instance of how population movements during the period of Kanem’s hegemony shaped the wider region. Undoubtedly, the large-scale immigration of people in conditions of security must have been the greatest contribution to the region's prosperity. With security for trade routes, free and enslaved people could move to or through the Fazzan, as well as restore and expand oasis settlements. This may be the origin of the Oualad Kassoun of Traghen, a group Despois identified as the most ancient lineage there.[22] Such families with deep roots in sites like Traghen also reshaped the towns and villages of the area based on their town and villages in Kanem and Borno. Perhaps this would explain the preponderance of Kanuri terms for castles, wells, springs, and other place names. It would also elucidate the appearance of a dendal at Murzuk. Further ties to Kanem and Borno may have developed through the Tura traders holding the position of Zeilama, who may have contributed to the growth of the trade in horses for Kanem's military expansion in the 1200s.

In summation, sufficient evidence for the survival of Kanem's rule in the Fazzan into the late 14th or early 15th centuries has been preserved. The administration at Traghen likely mirrored aspects of the Sayfawa court and it is possible that the Awlad Muhammad partly borrowed Sayfawa court titles via the example of the Banu Nasur dynasty. Exactly when they became autonomous is ambiguous, but a breakdown of state authority must have occurred by the early 15th century. Due to distance and the frequent conflicts of the Sayfawa with the Sao and Bulala in the 1300s, the Kanemi official posted at Traghen was possibly quite autonomous from an early date. His position may have been like the later galadimas of Borno who possessed great local autonomy on Borno's frontier. Then, the enigmatic Banu Khorman, who may have been of Berber or Arab extraction, were said to have defeated the Banu Nasur and made Zawila their capital. Traditions collected by Despois, however, hint at a possible alliance of the Awlad Muhammad and the Banu Nasur. The period of Kanem's rule in the Fazzan may have also facilitated economic growth with immigration and increases in trade through this vital trans-Saharan route. Since the oral traditions, sadly, are contradictory, much of the precise nature and developments that took place during the era of Kanem’s hegemony in the Fazzan cannot be explored further. Despite their limitations, they do, nonetheless, provide evidence for a relatively durable Kanemi government which shaped the subsequent Fazzani regime, the Awlad Muhammad. The few external Arabic sources on Kanem during this era likewise affirm a long-lasting Kanemi influence on the Fazzan. 

Borno and the Fazzan

Moving into the period of the Sayfawa state in Borno, an era when direct rule over the Fazzan was brief or limited, the Fazzan remained entwined with the south. Beginning with Kanuri placenames, political titles used by the Awlad Muhammad, and possible political legacies in the region, it is abundantly clear that the Fazzan retained its close links to Borno from the 16th to 19th centuries. Unfortunately, like the case of Kanem and the Fazzan, detailed sources on the specific nature of relations between the Awlad Muhammad and Borno are sadly limited in the details. Additional research is necessary, particularly revisiting written sources from the period of the Awlad Muhammad dynasty's period of power. Doing so may illuminate further aspects of the Awlad Muhammad as a "Sudanic" state in the middle of the Sahara.

First, the Kanuri toponyms in the Fazzan. Henri Duveyrier, traveling through the region in the 19th century, found Kanuri placenames in use in the southern Fazzan. As examples he listed the following: Ngouroutou, Karakoura, Kerekerimi, Kangaroua and various wells with Kanuri names in Traghen.[23] In addition, Duveyrier mentions Barnawy cotton cultivated in the Fazzan, yet another aspect of cultural influence from the south. The famous tomb of the Sayfawa mai, Idris b. Ali, who died in the Fazzan in 1696, was also remembered by residents of Traghen and venerated.[24] Other parts of the southern Fazzan, unsurprisingly, have close ties to the Kanuri and Tubu. For instance, Lyon found Kanuri to be more widely spoken than Arabic in Gatrun. Tegerry was similar.[25] In addition, Murzuk, the capital of the Awlad Muhammad dynasty, had a dendal like Kanuri cities. Duveyrier was also told that the mode of the country was "black" under the Awlad Muhammad. Thus, the sultan had a black guard, Kanuri was spoken, and the city was very much shaped by the south.[26] According to Lethielleux, Murzuk even had a quarter along a street named after Kanem: Zenquet el-Kanmi.[27]

Besides places with Kanuri-derived names, the Fazzan's Awlad Muhammad dynasty was at least partly influenced by the Sayfawa state in its administrative structure. According to Hornemann, this ruling dynasty used Kanuri-derived political titles like kaigama. Although the actual wielders of power in the state by the late 18th century were mamelukes of European descent and various black slaves, Hornemann's travels in the region reveal the dynasty's upper echelons included officials with names of Kanuri or Kanem-Borno origin.[28] Something similar can be found in Agades, the Hausa states, Kotoko states, Bagirmi, and even as far as Darfur, where titles of Kanuri origin were found.[29] Nonetheless, the Awlad Muhammad dynasty of the Fazzan may have adopted and adapted these titles through direct contact with Kanem-Borno, perhaps beginning with the local Banu Nasur dynasty installed by Kanem in the 13th century. In addition, the title of yerima was similarly used by the Awlad Muhammad dynasty according to documents translated by el-Hesnawi.[30] Possible evidence of the creation of titled officials based on the cardinal directions may have also existed in the Fazzan. The main evidence for it, however, is the position of "Sultan of the East" at Traghen, a post held by the brother of the sultan. George Francis Lyon described this post as "Sultan el Shirghi."[31] This may be an echo of an old official in Kanem-Borno under the Sayfawa, the mustrema.

Besides influencing the administrative structure of the Awlad Muhammad rulers, the Kanuri influence may have even shaped the rise of the dynasty to power. According to problematic traditions collected by Despois in the 1940s, Murzuk rose to prominence from a gasr of the Banu Nasr, who were said to have been in conflict with the Banu Khorman.[32] This suggests that the early rise to power of the Awlad Muhammad may have involved an alliance with pro-Nasur forces against the Khorman and Jahma, the latter an unknown group or faction vying for control of the region. An early alliance with a faction of Kanuri origin could elucidate the laying out of Murzuk with a dendal, the adoption of titles of Kanuri origin, and the close relationship the Awlad Muhammad had with Borno. In fact, such a notion was supported by oral traditions from Chati collected by Lethielleux, who was told the Awlad Muhammad received support from Borno.[33] Local Fazzan forces of southern origins likely played a pivotal role in this process, too. Indeed, families with descent from the era of Kanem's suzerainty may have still been around at Traghen and other sites. The “black” Oualad Kassoun of Traghen, for example, were considered the most ancient lineage group there when Despois conducted his research.[34] Lethiellux, on the other hand, reported a qabila Nessour family near Wadi 'atba.[35] Was this a branch of the Banu Nasur dynasty?

Of course, the Awlad Muhammad's own origins in the west as holy figures and sharifs placed them in an advantageous position to be mediators for the restoration of peace in the Fazzan. Indeed, Despois found that many towns or settlements in the region included marabout lineages claiming origins in the west, often the area of Morocco or modern Mauritania. For instance, the Oulad Tameur (or Awlad Tamir) of Traghen, were said to be the descendants of a marabout who settled in the region by the 1400s, according to el-Hesnawi. The arrival of prominent lineages of Islamic clerics and descendants of the Prophet attests to the region's importance for both the pilgrimage traffic to Mecca as well as its commercial importance. A close alliance with the Sayfawa to the south made perfect sense for securing the commercial and pilgrim routes. The fact that they were able to maintain stability and security for trade routes passing through this vital trans-Saharan artery, often against nomadic groups (Tubu, Arab, and Tuareg) and intervention from Tripoli is a testament to their effectiveness as rulers. Islamic scholarship and pilgrimage would unquestionably have played a role in positive relations between the Awlad Muhammad and the Sayfawa, too.

Although later sources allude to Katsina and occasionally Agadez as frequent places of refuge for the Awlad Muhammad dynasty during its conflicts with the Pashalik of Tripoli, the relationship with Borno was undoubtedly maintained. Indeed, Lemaire, the French consul at Tripoli, was told by the Fazzan's sultan that Borno's mai was his “cousin.”[36] Moreover, in the late 16th century, Idris b. Ali of Borno attacked Brak (Burak) and requested the Ottomans cede a Fazzan fortress to him.[37] In other words, the Sayfawa dynasty continued to intervene in the Fazzan and close economic ties necessitated Bornoan communication with the Awlad Muhammad rulers to the north. While those relations were occasionally strained and no marriage alliance or tributary relationship between the Fazzan and Borno has been found for the 1500s and 1600s, the evidence for an ongoing Kanuri influence is undeniable. Particularly strong in Murzuk, Traghen, Gatrun, and Tejeri, Borno continued to influence the Fazzan. A cultural influence may also be found in the use of ostrich eggs to ornament mosques and graves. In the Fazzan, Lyon noted its use for such reasons in cities like Waddan. In Murzuk, Lyon similarly noticed the use of ostrich eggs to decorate mosques.[38] In Borno, ostrich eggs were placed on the top of homes, although the use of it in the Fazzan may have deviated from Borno influences.[39]

In conclusion, the autonomy of the Awlad Muhammad from Borno did not cease influences from the south. Indeed, the Awlad Muhammad may have risen to power through an alliance with forces aligned with Borno. Ongoing economic, cultural, and political relations were maintained throughout the Fazzani dynasty’s existence. Some of the political or administrative structure and the layout of the capital evince signs of Bornoan influence. While they were usually tributaries of the Pashalik of Tripoli, the Awlad Muhammad formed a Saharan state at least partly indebted to Borno’s legacy in the region.

Reflecting on the Fazzan and Kanem-Borno

Upon examination of the history of the Fazzan and Kanem-Borno from the 1200s to the early 1800s, one sees a clear instance of how a southern state’s political expansion to the north heavily influenced a Saharan region. As the late John Lavers has questioned, the Fazzan as a Sudanic or Saharan state is an important question related to the centuries-long relations with Kanem and, later, Borno. In circumstances that remain understudied, Kanem during the 13th century incorporated Fazzan into its vast domains. This period of Kanemi suzerainty of the region led to the establishment of a local dynasty of rulers based in Traghen. Although the exact chronology remains unknown, by the late 1400s, the Fazzan was no longer a tributary region or zone of the Sayfawa state in Kanem. But, during the interlude between the fall of the Banu Nasur rulers based in Traghen and the rise of the Awlad Muhammad, a faction possibly of Kanemi or Bornoan origin may have assisted the Awlad Muhammad. Signs of this influence can be found in Kanuri toponyms in parts of the Fazzan, the use of the Kanuri language, and in the political titles used by the Awlad Muhammad court. In addition, the use of ostrich eggs on buildings, the establishment of a dendal in the capital of Murzuk, and ongoing economic, religious, and political ties made the Kanuri influence one that was continuous over many centuries. Even as the Awlad Muhammad fell into the orbit of the Ottoman Pashalik of Tripoli, ties with the south remained of paramount importance for the revenue to pay tribute. In moments of conflict, several Awlad Muhammad rulers even fled to the south (although usually Katsina or Agades, with the one known example of a ruler fleeing to Borno culminating in his execution during the reign of Umar b. Idris (r. 1619-1639).

Despite this hiccup in relations, the need for the Fazzan as a secure zone for the trans-Saharan trade and pilgrim traffic required the Awlad Muhammad to be secure and able administrators. Their central position between Borno and Tripoli, the shortest trans-Saharan route, was undoubtedly another factor in the interests of Kanem and Borno in the Saharan region. Through cultural, economic, political, and religious ties, Kanem (and later, Borno) were able to maintain a durable Kanem and Bornoan influence in the Fazzan that persisted for centuries while shaping the character of a local dynasty claiming descent from a sharif from the west. In so doing, Kanem-Borno helped establish the Fazzan as a northern extension of the Sudanic world, thereby exemplifying the Sahara as a connective space in which influences from the south could be just as potent as those from north. 

Bibliography

Barth, Heinrich. Travels and Discoveries in North and Central Africa: Being a Journal of an Expedition Undertaken Under the Auspices of H.B.M.'s Government in the Years 1849-1855. New York: D. Appleton, 1857.

Chapelle, Jean. Nomades noirs du Sahara. Paris: Plon, 1958.

Despois, Jean. Géographie humaine. III in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3. Alger: Imbert, 1946.

Dewière, Rémi. Du Lac Tchad À La Mecque: Le Sultanat Du Borno Et Son Monde (XVIe - XVIIe Siècle). Paris: Publications de la Sorbonne, 2017.

Duveyrier, Henri. Les Touareg du Nord. Paris: Challamel Ainé, 1864.

El-Hesnawi, H. W. 1990. Fazzan under the rule of Awlad Muhammad. A Study in Political, Economic, Social and Intellectual History. PhD. diss. School of Oriental and Africa Studies, University of London, 1986.

Gray, Richard. “Christian Traces and a Franciscan Mission in the Central Sudan, 1700-1711.” The Journal of African History 8, no. 3 (1967): 383–93. http://www.jstor.org/stable/179827.

Hopkins, J. F. P., and Nehemia Levtzion (editors). Corpus of Early Arabic Sources for West African History. Princeton, NJ: Markus Wiener Publishers, 2000.

Hornemann, Friedrich. The Journal of Frederick Hornemann's Travels, from Cairo to Mourzouk: The Capital of the Kingdom of Fezzan, in Africa in the Years 1797-1798. London:  G. and W. Nicol, 1802.

Lange, Dierk. A Sudanic Chronicle: The Borno Expeditions of Idrīs Alauma (1564-1576) According to the Account of Aḥmad B. Furṭū : Arabic Text, English Translation, Commentary and Geographical Gazetteer. Stuttgart: F. Steiner, 1987.

__________. Le Dīwān Des Sultans Du (Kānem-)Bornū: Chronologie Et Histoire D'un Royaume Africain (de La Fin Du Xe Siècle Jusqu'à 1808). Wiesbaden: F. Steiner, 1977.

__________. “Les lieux de sépulture des rois Sēfuwa (Kānem-Bornū): textes écrits et traditions orales'.” Paideuma 25 (1979): 145–57. http://www.jstor.org/stable/23076442.

__________. "Un document de la fin du XVIIe siècle sur le commerce transsaharien." In: 2000 ans d’histoire africaine. Le sol, la parole et l'écrit. Mélanges en hommage à Raymond Mauny. Tome II. Paris : Société française d'histoire d'outre-mer, 1981. pp. 673-684. (Bibliothèque d'histoire d'outre-mer. Études, 5-6-2)

Lange, Dierk, and Silvio Berthoud. “Al-Qasaba et d’autres Villes de La Route Centrale Du Sahara.” Paideuma 23 (1977): 19–40. http://www.jstor.org/stable/40341580.

__________. "L'intérieur de l'Afrique occidentale d'après Giovanni Lorenzo Anania (XVIe siècle)". Cahiers d'histoire mondiale, 14, no. 2 (1972): 299-351.

Lemaire, Claude. "Mémoire des observations que le sieur Claude Lemaire, consul de france au royaume de tripoly, a fait en voiagent le long de la coste de derne et du golfe de la sidre, en 1705 et 1706, et sur diverces relations qu'il a eu du soudan, qui signiffie pais de nègre" in Omont, Henri (editor). Missions archéologiques françaises en Orient aux XVIIe et XVIIIe siècles, Part 2. Paris: Imprimerie Nationale, 1902.

Lethielleux J., Le Fezzan, ses jardins, ses palmiers. Tunis, Institut des belles lettres arabes, 1948.

Lyon, George Francis. A Narrative of Travels in Northern Africa in the Years 1818, 19 and 20, Accompanied by Geographical Notices of Soudan and the Course of the Niger. London: J. Murray, 1821.

Martin, B. G. “Kanem, Bornu, and the Fazzan: Notes on the Political History of a Trade Route.” The Journal of African History 10, no. 1 (1969): 15–27. http://www.jstor.org/stable/180293.

__________. “AHMAD RASIM PASHA AND THE SUPPRESSION OF THE FAZZAN SLAVE TRADE, 1881-1896.” Africa: Rivista Trimestrale Di Studi e Documentazione Dell’Istituto Italiano per l’Africa e l’Oriente 38, no. 4 (1983): 545–79. http://www.jstor.org/stable/40759666.

Miss Tully. Narrative of a Ten Years' Residence at Tripoli in Africa. London: H. Colburn, 1817. 

Nachtigal, Gustav and J. Gourdault (trans). Sahara et Soudan. Paris: Hachette et Cie, 1881. 

Palmer, H.R. Sudanese Memoirs: Being Mainly Translations of a Number of Arabic Manuscripts Relating to the Central and Western Sudan, Vol 1. 1st ed., new impression. London: Cass, 1967.

Thiry, Jacques. Le Sahara Libyen Dans L'Afrique Du Nord Medievale. Leuven: Peeters Publishers, 1995.

Venture, M. "Notions sur le royaume de Fezzan  et sur la route qui y conduit en partant de Tripoly de Barbarie", Bulletin de la Société de géographie de Paris, 2e série t. 4, (1835): 185-195.


[1] This is to be expected when traditions collected in the 1800s and 1900s were several centuries removed from the earliest period taken into consideration here. Nevertheless, careful consideration of these traditions as reported by Lyon, Duveyrier, Barth, Nachtigal, Despois and others is unavoidable. At the very least, they indicate how Fazzani people in recent times remember the distant past. For the last five centuries or so, chronicles, letters, and other sources provide a better picture of historical developments in the region. Sadly, the specific nature of Kanem’s period of rule in the Fazzan, occurring in the medieval period, is not represented well in the extant corpus. For relations with Borno, scholars benefit from the more voluminous written sources which survive, including European language materials touching upon Borno in relation to Tripoli and the Fazzan. Thus, B.G. Martin’s study of the Fazzan route in connection with Kanem-Borno is relatively strong on the Borno phase of the Sayfawa state, but relatively weaker on the earlier Kanem sultanate. This article endeavors to explore, albeit speculatively based on the available sources, the earlier phase of Kanem rule as establishing a pattern of longue durée changes in the Fazzan that persisted into the early 19th century. Careful consideration of the traditions recorded by European travelers, researchers, and colonial officials can be cautiously triangulated with written sources and traditions on Kanem and Borno to attempt a more comprehensive history of Kanem-Borno’s relations with the Fazzan.

[2] Jean Despois, Géographie humaine in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3, 96.

[3] Henri Duveyrier, Les Touareg du Nord, 276.

[4] Jean Chapelle, Nomades noirs du Sahara, 50.

[5] H.R. Palmer, Sudanese Memoirs: Being Mainly Translations of a Number of Arabic Manuscripts Relating to the Central and Western Sudan, Vol 1, 50. For Lange’s study of the Diwan, see Le Dīwān Des Sultans Du (Kānem) Bornū: Chronologie Et Histoire D'un Royaume Africain (de La Fin Du Xe Siècle Jusqu'à 1808.

[6] But even this is ambiguous. The Kanuri toponyms may have come into use more recently, perhaps during the period when the Sayfawa had permanently relocated to Borno.

[7] Naturally, this is assuming the chronology of Lange is likely accurate, and that the account of Ibn Fatima was describing Kanem during the reign of Dunama Dibalemi.

[8] Ibn Sa’id in J.F.P.  Hopkins, and Nehemia Levtzion (editors), Corpus of Early Arabic Sources for West African History, 188, 194. Although Ibn Sa’id had not traveled to Kanem, he repeated information from a source which had been to Kanem earlier in the 1200s. Thus, his testimony is precious for reconstructing a sketch of what medieval Kanem at its apogee looked like.

[9] Ibid., 215.

[10] Ibid., 337.

[11] Ibid., 260-261.

[12] Ibid., 354.

[13] H.W. El-Hesnawi, Fazzan under the rule of Awlad Muhammad. A Study in Political, Economic, Social and Intellectual History, 320, 322. Due to the severe nature of the political crises, civil wars, and conflict with the Bulala, it is likely that the Sayfawa lost the Fazzan by the second half of the 1400s.

[14] Henri Duveyrier, Les Touareg du Nord, 277.

[15] Gustav Nachtigal and J. Gourdault (trans). Sahara et Soudan, 103.

[16] Jean Despois, Géographie humaine in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3, 108.

[17] J. Lethielleux, Le Fezzan, ses jardins, ses palmiers, 17.

[18] Jean Despois, Géographie humaine in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3, 61.

[19] Lange, Dierk.  A Sudanic Chronicle: The Borno Expeditions of Idrīs Alauma (1564-1576) According to the Account of Aḥmad B. Furṭū : Arabic Text, English Translation, Commentary and Geographical Gazetteer, 117-118. It is highly likely the place in the Fazzan referred to by Ahmad b. Furtu and the attack from “Kanem” remembered in Fazzan tradition refer to the same incident, although the association of it with “Kanem” rather than Borno leaves open the possibility of an earlier attack.

[20] H.W. El-Hesnawi, Fazzan under the rule of Awlad Muhammad. A Study in Political, Economic, Social and Intellectual History, 318.

[21] George Francis Lyon, A Narrative of Travels in Northern Africa in the Years 1818, 19 and 20, Accompanied by Geographical Notices of Soudan and the Course of the Niger, 207.

[22] Jean Despois, Géographie humaine in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3, 250.

[23] Henri Duveyrier, Les Touareg du Nord, 279.

[24] Dierk Lange, “Les lieux de sépulture des rois Sēfuwa (Kānem-Bornū): textes écrits et traditions orales,” 156.

[25] George Francis Lyon, A Narrative of Travels in Northern Africa in the Years 1818, 19 and 20, Accompanied by Geographical Notices of Soudan and the Course of the Niger, 224, 238.

[26] Henri Duveyrier, Les Touareg du Nord, 280.

[27] J. Lethielleux, Le Fezzan, ses jardins, ses palmiers, 19.

[28] Friedrich Hornemann, The Journal of Frederick Hornemann's Travels, from Cairo to Mourzouk: The Capital of the Kingdom of Fezzan, in Africa in the Years 1797-1798, 67. As mentioned previously, some of these titles may have been introduced in the region by the Banu Nasur dynasty during the height of medieval Kanem in the 13th century.

[29] This dissemination of court titles likely derived from Kanem or Borno in many parts of the Central Sudan and as far east as Darfur was unquestionably a complex process.

[30] el-Hesnawi’s thesis includes several translated official documents from the period of the Awlad Muhammad’s reign in the Fazzan. Included is a document referring to the passage through the Fazzan of Ali b. Umar of Borno during one of his pilgrimages to Mecca.

[31] George Francis Lyon, A Narrative of Travels in Northern Africa in the Years 1818, 19 and 20, Accompanied by Geographical Notices of Soudan and the Course of the Niger, 207.

[32] Jean Despois, Géographie humaine in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3, 108.

[34] Jean Despois, Géographie humaine in Mémoires de la Mission scientifique du Fezzân, Vol. 3, 250.

[35] J. Lethielleux, Le Fezzan, ses jardins, ses palmiers, 18.

[36] Richard Gray, “Christian Traces and a Franciscan Mission in the Central Sudan, 1700-1711,” 384.

[37] B.G. Martin, “Kanem, Bornu, and the Fazzan: Notes on the Political History of a Trade Route,” 24. The issue of Brak or Burak has been raised earlier in the essay in the context of Fazzani historical memories of Kanem.

[38] George Francis Lyon, A Narrative of Travels in Northern Africa in the Years 1818, 19 and 20, Accompanied by Geographical Notices of Soudan and the Course of the Niger, 76, 99.

[39] Travelers such as Heinrich Barth noted the decorative use of ostrich eggs on buildings in the Central Sudan.